Читайте также:

йшего изложения мысли, нашпигованный интереснейшей, неведомой мне доселе информацией и полный самых восхитительных неожиданностей -- к сожалению, в тот момент, когд..

Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Литературная амнезия»

Но был слишком опытен, чтобы совершить такую глупость. Впрочем, человек с апельсиновыми корками как раз закурил с..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Красный шарф»

А ведь он - единственный сын!" Мать долго плакала после его исчезновения. Так как ему не пришло в голову, уходя, оставить записку, его считали умершим в т..

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Тайфун»

Другие книги автора:

«Эссе»

«Три женщины»

«Соединения»

«Прижизненное наследие»

«Душевные смуты воспитанника Терлеса»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Роберт Музиль (Robert Musil) - Статьи - Роберт Музиль. Душевные смуты воспитанника Тёрлеса

Все статьи


Роберт Музиль. Душевные смуты воспитанника Тёрлеса



О произведениях Музиля всегда сложно что-то сказать быстро, просто и ясно. Сам темп чтения книги, где читателю необходима пауза после каждой пары страниц, убеждает в том, что, в отличие от басен Крылова, уместить мораль в несколько строк не удастся.

Недавно у нас с Димой вышел спор из-за того, уместно ли приводить в пример судьбы литературных героев для доказательства того или иного аргумента. Я настаивала на том, что это, как правило, неуместно, ибо на следующей странице герой книги может умереть от сифилиса, а может получить наследство от бабки. На все воля автора.

Дима же говорил, что жизнь и летературный сюжет построены на одном и том же принципе композиции, и если произведение красиво, то оно правдиво. Иными словами, приводя Флоренского, можно сказать, что красота - критерий истинности.

В таком понимании произведение Музиля - красиво. В нем рассматриваются проблемы, возникающие у подростка, обдумывающего свое житье. Проблемы эти в основном нравственно- сексуального плана с переходами порой к несколько неуклюжей философии (гармональная гармония от А до Я). Сам юноша пытается сформировать свое мнение, отношение и даже чувства к окружающему миру. Разобраться в себе и найти идеалы между vertu и virtus.

У произведения есть много общих параллелей с «портретом художника в юности». Хотя второе произведение для меня несколько ближе, нельзя однозначно сказать, что в каком-то тема раскрыта лучше, а в каком-то хуже. В конце концов, к теме становления личности и выработке внутреннего стержня обращались почти все серьезные писатели.

Книга Музиля хороша для тех, кто, как я, отправил детей и собак на дачу, и у кого появились свободные вечера для чтения и размышлений. Ибо задуматься есть над чем. Как это ни пародоксально, но человеком не рождаются, им становятся, и для этого становления необходимы и любопытство, и ум, и чувственность, и сострадание. Не сформированный ум и сострадания могут дать чудовищные результаты.


Источник:http://images.google.ru/

Тем временем:

...

Гонзало уходит, боцман возвращается.

Боцман

Опустить стеньгу! Живо! Ниже! Ниже!.. Попробуем идти на одном гроте.

Слышен крик.

Чума задави этих горлодеров! Они заглушают и бурю, и капитанский свисток!

Возвращаются Себастьян, Антонио и Гонзало.

Опять вы тут? Чего вам надо? Что же, бросить все из-за вас и идти на дно?
Вам охота утонуть, что ли?

Себастьян

Язва тебе в глотку, проклятый горлан! Нечестивый безжалостный пес - вот
ты кто!

Боцман

Ах так? Ну и работайте тогда сами!

Антонио

Подлый трус! Мы меньше боимся утонуть, чем ты, грязный ублюдок, наглая
ты скотина!

Гонзало

Он-то уж не потонет, если б даже наш корабль был не прочней ореховой
скорлупы, а течь в нем было бы так же трудно заткнуть, как глотку болтливой
бабы.

Боцман

Держи круче к ветру! Круче! Ставь грот и фок! Держи в открытое море!
Прочь от берега!

Вбегают промокшие матросы.

Матросы

Мы погибли! Молитесь! Погибли!

(Уходят.)

Боцман

Неужто нам придется рыб кормить?

Гонзало

Король и принц мольбы возносят к богу.
Наш долг быть рядом с ними.

Себастьян

Я взбешен.

Антонио

Вас погубила эта шайка пьяниц!....

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Буря (Пер. М. Донского)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.muzil.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.